20200701

9η χρονιά _ νοέ. 2019 / ιούν. 2020




















~ 13 Νοεμβρίου 2019: Βραδιά “open mic” με 12 ελεύθερες αναγνώσεις αδημοσίευτων ποιημάτων που διάβασαν οι: Ιάκωβος Σπέτσιος, Κώστας Ταπεινός, Ευάγγελος Γονατάς, Πέτρος Μητρόπουλος, Γιολάντα Σακελλαρίου, Χρήστος Σακελλαρίδης, Κώστας Δερμούσης, Ηλέκτρα Λαζάρ, Αλέξανδρος Φούρλας, Γιώργης Σφηνιάς, και Ανδρομάχη Δαμαλά. Την βραδιά πλαισίωσαν οι δύο προσκεκλημένοι ποιητές, Ορφέας Απέργης και Δήμητρα Κωτούλα, με αναγνώσεις επίσης αδημοσίευτων ποιημάτων τους. (Φωτ.: Παναγιώτης Ιωαννίδης.)





















~ 27 Νοεμβρίου και 4 Δεκεμβρίου: Σε δύο επεισόδια της εκπομπής "Διαχρονικό Διαδίκτυο" της Λένιας Ζαφειροπούλου στο Τρίτο Πρόγραμμα, παρουσιάστηκαν τα προηγούμενα μεγάλα μεταφραστικά αφιερώματα του 'μτλγ' στην αμερικανική ποίηση: Έμιλυ Ντίκινσον, Γ.Κ. Γουίλλιαμς, Ελίζαμπεθ Μπίσοπ, Ρόμπερτ Ντάνκαν, και Έζρα Πάουντ. Τα ποιήματα διάβασε ο Παναγιώτης Ιωαννίδης: https://webradio.ert.gr/trito-programma/27noe2019-diachroniko-diadiktyo-exi-amerikani-piites-ke-ta-tragoudia-tous-1-emily-dickinson-william-carlos-williams-ezra-pound/ και
https://webradio.ert.gr/trito-programma/04dek2019-diachroniko-diadiktyo-exi-amerikani-piites-ke-ta-tragoudia-tous-meros-2o-marianne-moore-elizabeth-bishop-robert-duncan/





















~ 17 Δεκεμβρίου 2019: «Ο Ελύτης και οι άλλοι», με αφορμή τα 40 χρόνια από την απονομή του βραβείου Νομπέλ στον ποιητή. Την δημιουργική συνομιλία του Ελύτη με παλαιότερους ποιητές, Έλληνες και μη, σχολίασαν, διαβάζοντας τα σχετικά ποιήματα, οι: Ορφέας Απέργης, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Δήμητρα Κωτούλα, Παυλίνα Μάρβιν, Γιάννα Μπούκοβα, Όλγα Παπακώστα, Μαρία Τοπάλη και Μάριος Χατζηπροκοπίου. (Φωτ.: Χρήστος Σιορίκης.)



















~ 22 Ιανουαρίου 2020: Ο Χρήστος Σιορίκης (υποψήφιος για το Βραβείο του «Αναγνώστη», 2018) και η Νάντη Χατζηγεωργίου, στην φετινή εκδήλωση του τύπου «1+1», παρουσίασαν τις «ποιητικές αυτοπροσωπογραφίες» τους. (Φωτ.: Αναστάσιος Σκίκος.)

























~ 18 Φεβρουαρίου 2020: Μια περιδιάβαση στην Ιαπωνική ποίηση με τον μεταφραστή της Παναγιώτη Ευαγγελίδη, που διάβασε (μαζί με τον Παναγιώτη Ιωαννίδη) τάνκα και χάικου, και μας μίλησε για την ιστορία τους, καθώς και για την περιπέτεια της μετάφρασής τους.





















~ 16 Μαρτίου 2020: Λόγω των περιοριστικών μέτρων για την περιστολή της διάδοσης του SARS-CoV-2, αντί του προγραμματισμένου αφιερώματος στον Bill Knott (1940-2014) για τον «Μήνα της Ποίησης», το 'μτλγ' πρότεινε, μέσω της σελίδας του στο facebook, μια ηχητική και αναγνωστική αναδρομή στα προηγούμενα αφιερώματά του στην αμερικανική ποίηση, από το 2013 έως το 2018.





















~ Από τις 17 Μαρτίου έως τις 23 Ιουνίου 2020 (καθόλο το διάστημα τού #μένουμεσπίτι, αλλά και μετά), το 'μτλγ'  κράτησε ζωντανή την επαφή με το κοινό του, παρουσιάζοντας #έναποίημακάθεβράδυ από το αρχείο του, στην σελίδα και την ομάδα του στο facebook.


























~ 28 Απριλίου 2020: Λόγω των περιοριστικών μέτρων για την περιστολή της διάδοσης του SARS-CoV-2, το αφιέρωμα σε τέσσερις Ελληνίδες ποιήτριες, "4Μ /  Πολυδούρη (1902-1930) – Αξιώτη (1905-1973) – Χατζηλαζάρου (1914-1987) – Αραβαντινού (1926-1998)", παρουσιάστηκε σε πολύ συνοπτική, δειγματοληπτική μορφή, μέσω αυτοβιντεοσκοπήσεων των ποιητριών Φοίβης Γιαννίση, Άννας Γρίβα, Κατερίνας Ηλιοπούλου, Ακριβής Κακλαμάνη, Κωνσταντίνας Κορρυβάντη,    Παυλίνας Μάρβιν, Ιφιγένειας Ντούμη και Όλγας Παπακώστα, που επέλεξαν, διάβασαν, και σχολίασαν από το έργο των τεσσάρων σημαντικών ποιητριών. Τα βίντεο προβλήθηκαν ως 'YouTube Premiere' στο κανάλι του 'μτλγ' στο YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLltPyOV-9XMsjAMcv1Evypzv3OJvLl4iD

Πάντα λόγω των περιοριστικών μέτρων για την περιστολή της διάδοσης του SARS-CoV-2 / #μένουμεσπίτι / #μένουμεασφαλείς, το 'μτλγ' επιμήκυνε το πρόγραμμα της ένατης χρονιάς του με δύο, διαδικτυακές κατ' ανάγκην, εκδηλώσεις ακόμα:


















~ 20 Μαΐου 2020: Παρουσιάστηκε, ως 'YouTube Premiere', σε πρώτη προβολή, βιντεοσκοπημένη  (από τον Θέμη Ζαφειρόπουλο / Location Sound,που μάς παραχώρησε ευγενικά το βίντεο), η εκδήλωση που το “Με τα λόγια (γίνεται)”, την ημέρα των 185ων γενεθλίων της –10 Δεκεμβρίου 2015– είχε αφιερώσει στην σπουδαία και δημοφιλή Αμερικανίδα ποιήτρια Emily Dickinson: https://www.youtube.com/playlist?list=PLltPyOV-9XMso3_ii24uYkvDLHY93mowL
Η εκδήλωση είχε γίνει στην Ελληνοαμερικανική Ένωση σε συνεργασία με το Hellenic American College και στο πλαίσιο της εικαστικής έκθεσης “those little anodynes” με έργα της Ελένης Θεοφυλάκτου και της Εύας Μαραθάκη σε επιμέλεια της Γκέλυς Γρυντάκη. Συμμετείχαν με ποιήματά τους γραμμένα σε διάλογο με το έργο της Ντίκινσον, οι ποιήτριες και οι ποιητές: Άννα Γρίβα, Λένια Ζαφειροπούλου, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Δήμητρα Κωτούλα, Παυλίνα Μάρβιν, Γιάννα Μπούκοβα, Αλεξάνδρα Πλαστήρα, Χρήστος Σιορίκης, Δανάη Σιώζιου και Μαρία Τοπάλη. Επίσης, ακούστηκαν σε πρώτη εκτέλεση δύο τραγούδια της Αλεξάνδρας Παπαστεφάνου σε ποιήματα της Αμερικανίδας ποιήτριας, με την Λένια Ζαφειροπούλου στο τραγούδι και την ίδια την συνθέτιδα στο πιάνο. (Φωτ.: Θέμης Ζαφειρόπουλος.)






















~ 22 Ιουνίου 2020: Παρουσιάστηκε, ως 'YouTube Premiere' η εκδήλωση που ολοκλήρωσε την ένατη χρονιά του 'μτλγ' και έδρασε συγχρόνως ως προανάκρουσμα της επόμενης, επετειακής 10ης χρονιάς του. Πέντε ποιήτριες και ποιητές –πολύτιμοι, σταθεροί συνεργάτες τού “Με τα λόγια (γίνεται)” και δόκιμοι μεταφραστές–, η Αντωνία Γουναροπούλου, ο Γιάννης Δούκας, η Λένα Καλλέργη, ο Στέργιος Μήτας και η Χριστιάνα Μυγδάλη, μετέφρασαν και διάβασαν ποιήματα που αγαπούν και επέλεξαν να μοιραστούν μαζί μας αυτην την φορτισμένη χρονική στιγμή:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLltPyOV-9XMtJ4yUvqT5Ji5Q_uSLA0ugR
Κάποια από τα ποιήματα αυτά –της Μάργκαρετ Άτγουντ, της Ελίζαμπεθ Μπίσοπ, της Έμιλυ Ντίκινσον, του Ρόμπερτ Ντάνκαν, του Ρόμπερτ Φροστ, του Τζων Φούλλερ, του Τζων Κητς, της Μαίριλυν Μονρόε, της Μαριάνν Μουρ, του Νικανόρ Πάρρα, του Κλεμέντε Ρέμπορα, της Αλφονσίνας Στόρνι, και του Γουίλλιαμ Κάρλος Γουίλλιαμς– είχαν παρουσιαστεί σε παλαιότερα μεταφραστικά αφιερώματα του “Με τα λόγια (γίνεται)” στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, ενώ άλλα, όχι.

20200622

ιούν. 2020 _ 5 x 13 ποιητ[ρι]ες






















Στις 22 Ιουνίου 2020 παρουσιάστηκε, ως 'YouTube Premiere' η εκδήλωση που ολοκλήρωσε την ένατη χρονιά του 'μτλγ' και έδρασε συγχρόνως ως προανάκρουσμα της επόμενης, επετειακής 10ης χρονιάς του. Πέντε ποιήτριες και ποιητές –πολύτιμοι, σταθεροί συνεργάτες τού “Με τα λόγια (γίνεται)” και δόκιμοι μεταφραστές–, η Αντωνία Γουναροπούλου, ο Γιάννης Δούκας, η Λένα Καλλέργη, ο Στέργιος Μήτας και η Χριστιάνα Μυγδάλη, μετέφρασαν και διάβασαν ποιήματα που αγαπούν και επέλεξαν να μοιραστούν μαζί μας αυτην την φορτισμένη χρονική στιγμή:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLltPyOV-9XMtJ4yUvqT5Ji5Q_uSLA0ugR

Κάποια από τα ποιήματα αυτά –της Μάργκαρετ Άτγουντ, της Ελίζαμπεθ Μπίσοπ, της Έμιλυ Ντίκινσον, του Ρόμπερτ Ντάνκαν, του Ρόμπερτ Φροστ, του Τζων Φούλλερ, του Τζων Κητς, της Μαίριλυν Μονρόε, της Μαριάνν Μουρ, του Νικανόρ Πάρρα, του Κλεμέντε Ρέμπορα, της Αλφονσίνας Στόρνι, και του Γουίλλιαμ Κάρλος Γουίλλιαμς– είχαν παρουσιαστεί σε παλαιότερα μεταφραστικά αφιερώματα του “Με τα λόγια (γίνεται)” στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, ενώ άλλα, όχι.

20200520

μάι. 2020 _ dickinson @ 185



















Στις 20 Μαΐου 2020 παρουσιάστηκε, ως 'YouTube Premiere', σε πρώτη προβολή, βιντεοσκοπημένη  (από τον Θέμη Ζαφειρόπουλο / Location Sound,που μάς παραχώρησε ευγενικά το βίντεο), η εκδήλωση που το “Με τα λόγια (γίνεται)”, την ημέρα των 185ων γενεθλίων της –10 Δεκεμβρίου 2015– είχε αφιερώσει στην σπουδαία και δημοφιλή Αμερικανίδα ποιήτρια Emily Dickinson: 

https://www.youtube.com/playlist?list=PLltPyOV-9XMso3_ii24uYkvDLHY93mowL

Η εκδήλωση είχε γίνει στην Ελληνοαμερικανική Ένωση σε συνεργασία με το Hellenic American College και στο πλαίσιο της εικαστικής έκθεσης “those little anodynes” με έργα της Ελένης Θεοφυλάκτου και της Εύας Μαραθάκη σε επιμέλεια της Γκέλυς Γρυντάκη. Συμμετείχαν με ποιήματά τους γραμμένα σε διάλογο με το έργο της Ντίκινσον, οι ποιήτριες και οι ποιητές: Άννα Γρίβα, Λένια Ζαφειροπούλου, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Δήμητρα Κωτούλα, Παυλίνα Μάρβιν, Γιάννα Μπούκοβα, Αλεξάνδρα Πλαστήρα, Χρήστος Σιορίκης, Δανάη Σιώζιου και Μαρία Τοπάλη. Επίσης, ακούστηκαν σε πρώτη εκτέλεση δύο τραγούδια της Αλεξάνδρας Παπαστεφάνου σε ποιήματα της Αμερικανίδας ποιήτριας, με την Λένια Ζαφειροπούλου στο τραγούδι και την ίδια την συνθέτιδα στο πιάνο. (Φωτ.: Θέμης Ζαφειρόπουλος.)

20200428

απρ. 2020 _ 4Μ: πολυδούρη-αξιώτη-χατζηλαζάρου-αραβαντινού

























Στις 28 Απριλίου 2020, λόγω των περιοριστικών μέτρων για την περιστολή της διάδοσης του SARS-CoV-2, το αφιέρωμα σε τέσσερις Ελληνίδες ποιήτριες, "4Μ /  Πολυδούρη (1902-1930) – Αξιώτη (1905-1973) – Χατζηλαζάρου (1914-1987) – Αραβαντινού (1926-1998)", παρουσιάστηκε σε πολύ συνοπτική, δειγματοληπτική μορφή, μέσω αυτοβιντεοσκοπήσεων των ποιητριών Φοίβης Γιαννίση, Άννας Γρίβα, Κατερίνας Ηλιοπούλου, Ακριβής Κακλαμάνη, Κωνσταντίνας Κορρυβάντη,    Παυλίνας Μάρβιν, Ιφιγένειας Ντούμη και Όλγας Παπακώστα, που επέλεξαν, διάβασαν, και σχολίασαν από το έργο των τεσσάρων σημαντικών ποιητριών. Τα βίντεο προβλήθηκαν ως 'YouTube Premiere' στο κανάλι του 'μτλγ' στο YouTube:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLltPyOV-9XMsjAMcv1Evypzv3OJvLl4iD

20191127

νοέ. + δεκ. 2019 _ δυο εκπομπές της λένιας ζαφειροπούλου με το 'μτλγ'






















Στις 27 Νοεμβρίου και 4 Δεκεμβρίου, σε δύο επεισόδια της εκπομπής "Διαχρονικό Διαδίκτυο" της Λένιας Ζαφειροπούλου στο Τρίτο Πρόγραμμα, παρουσιάστηκαν τα προηγούμενα μεγάλα μεταφραστικά αφιερώματα του 'μτλγ' στην αμερικανική ποίηση: Έμιλυ Ντίκινσον, Γ.Κ. Γουίλλιαμς, Ελίζαμπεθ Μπίσοπ, Ρόμπερτ Ντάνκαν, και Έζρα Πάουντ. Τα ποιήματα διάβασε ο Παναγιώτης Ιωαννίδης: 

https://webradio.ert.gr/trito-programma/27noe2019-diachroniko-diadiktyo-exi-amerikani-piites-ke-ta-tragoudia-tous-1-emily-dickinson-william-carlos-williams-ezra-pound/

και

https://webradio.ert.gr/trito-programma/04dek2019-diachroniko-diadiktyo-exi-amerikani-piites-ke-ta-tragoudia-tous-meros-2o-marianne-moore-elizabeth-bishop-robert-duncan/

20190501

8η χρονιά _ οκτ. 2018 / απρ. 2019























~ Η πρώτη εκδήλωση, «Γράμμα στον Ρίλκε», έγινε, σε έκτακτη τριμερή συνεργασία, την Τρίτη 30 Οκτωβρίου, στον φιλόξενο χώρο της Βιβλιοθήκης του Ινστιτούτου Goethe, όπου η Μαρία Τοπάλη διαβασε την Ανοιχτή επιστολή της προς τον Ράινερ Μαρία Ρίλκε, ενώ ο Ορφέας Απέργης και ο Παναγιώτης Ιωαννίδης, αποσπάσματα από το έργο του και το έργο άλλων. (Φωτ.: Γιώργος Μητάς.)
Ακολούθησαν οι έξι ‘τακτικές’ εκδηλώσεις, πάντα με ελεύθερη είσοδο και πάντα στις 19:30, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22, Αθήνα):
















~ Στις 12 Νοεμβρίου 2018 –μετά την επιτυχία της περσινής αντίστοιχης βραδιάς– το μικρόφωνο ήταν ανοιχτό για όσες/ους θέλησαν να διαβάσουν αδημοσίευτα αποκλειστικά ποιήματά τους σε ένα αφοσιωμένο κοινό. Από τις 19:00, σε πίνακα αναρτημένο στην είσοδο του Θεάτρου της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, μπορούσαν να αναγράψουν το όνομά τους∙ οι πρώτες/οι 8 είχαν στην διάθεσή τους από τρία λεπτά για την ανάγνωσή τους: Παναγής Αντωνόπουλος, Πέτρος Μητρόπουλος, Τερέζα Κουρούκλη, Ντενίζ Ουρέμ, Πέτρος Φωκιανός, Δώρα Σταματοπούλου, Ανδρομάχη Δαμαλά, Άννα Μωυσιάδη. Σε αυτή τη βραδιάopen mic’, οι 8 αυτές τρίλεπτες ελεύθερες αναγνώσεις πλαισιώθηκαν από δύο προσκεκλημένες αναγνώσεις, επίσης αδημοσίευτων ποιημάτων, από τις ποιήτριες Γιάννα Μπούκοβα και Δανάη Σιώζιου. (Φωτ.: Καλλιρρόη Παπαγεωργίου.)






















~ Η επόμενη εκδήλωση, στις 17 Δεκεμβρίου 2018 –ενταγμένη στο πλαίσιο της «Αθήνας 2018 Παγκόσμιας Πρωτεύουσας Βιβλίου» του Δήμου Αθηναίων– αποτέλεσε το τέταρτο μέρος μιας επανεπίσκεψης του νεοελληνικού ποιητικού κανόνα. Μετά τον μέγα Τάκη Παπατσώνη, την σπουδαία Ελένη Βακαλό και την παρεξηγημένη Ζωή Καρέλλη, το αφιέρωμα «Ο Καρυωτάκης και οι άλλοι» εστίασε στον σημαντικό ποιητή (1896-1928), σε διάλογο όμως με τους άλλους «Νέους» της δεκαετίας του 1920. Σήμερα, είναι πια σαφές ότι ο Καρυωτάκης κάθε άλλο παρά ελάσσων είναι – μα μήπως τώρα αδικούνται ως ελάσσονα όλα τα ποιήματα των λίγο ώς πολύ συγχρόνων του; Με αφορμή τα 90 χρόνια από τον θάνατο του Καρυωτάκη, και με το βλέμμα συγχρόνως στραμμένο (παραλλήλως προς τις σημερινές αντίστοιχες ελληνικές και ξενόγλωσσες ανθολογίες σύγχρονης ελληνικής ποίησης) στην τοτινή ανθολογία του Τέλλου Άγρα, Οι Νέοι (1922), σύγχρονες/οι Ελλην(ιδ)ες ποιητ(ρι)ες –οι: Ορφέας Απέργης, Άννα Γρίβα, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Λένα Καλλέργη, Θεώνη Κοτίνη, Δήμητρα Κωτούλα, Αλέκος Λούντζης, Παυλίνα Μάρβιν, Αλεξάνδρα Πλαστήρα, Χρήστος Σιορίκης, Γιώργος Σπανός, Νάντη Χατζηγεωργίου, και Δημήτρης Χουλιαράκης επέλεξαν, διάβασαν και σχολίασαν ένα ποίημα του Κώστα Καρυωτάκη ‘αντικρυστά’ με ένα κάποιας/ου άλλης/ου της ίδιας εποχής: Ναπολέων Λαπαθιώτης, Μίνως Ζώτος, Τάκης Παπατσώνης, Μυρτιώτισσα, Ιωσήφ Ραφτόπουλος,  Ρώμος Φιλύρας, Απόστολος Μελαχρινός, Μαρία Πολυδούρη, Ζαχαρίας Παπαντωνίου, Ρήγας Γκόλφης.



















~ Στις 23 Ιανουαρίου 2019, σειρά είχε η αγγλόφωνη ποίηση: η ποιήτρια και μεταφράστρια Κατερίνα Ηλιοπούλου και η μεταφράστρια Ελένη Ηλιοπούλου μας ξενάγησσαν στις μεταφράσεις τους: από τον Walt Whitman ώς την Sylvia Plath – με ‘ενδιάμεσους σταθμούς’ στην Mina Loy, τον Ted Hughes, και άλλους. Τα ποιήματα σκούστηκαν και στο αγγλικό πρωτότυπο, από την Adrianne Kalfopoulou και τον Chris Sakellaridis. (Φωτ.: Παναγιώτης Ιωαννίδης.)


















~ Η εκδήλωση του τύπου «1 + 1» αυτής της χρονιάς, όπου δυο ποιητές συναντιούνται για να παρουσιάσουν τις ‘ποιητικές αυτοπροσωπογραφίες’ τους, έγινε στις 21 Φεβρουαρίου 2019. Ο Αλέκος Λούντζης και ο Μάριος Χατζηπροκοπίου διάβασαν αδημοσίευτα και δημοσιευμένα ποιήματά τους, καθώς και ποιήματα που αγαπούν, και συνομίλησαν μεταξύ τους και με το κοινό. (Φωτ.: Παναγιώτης Ιωαννίδης.)






















Κάθε Μάρτιο, ‘Μήνα της Ποίησης’, το ‘μτλγ’ τον αφιερώνει στην αμερικανική ποίηση, γυρισμένη εκ νέου στα ελληνικά από μεταφραστ(ρι)ες που είναι συγχρόνως και ποιητ(ρι)ες . Έτσι, στις 13 Μαρτίου 2019, οι Ορφέας Απέργης, Μαίρη Γιόση, Μυρσίνη Γκανά, Αντωνία Γουναροπούλου, Γιάννης Δούκας, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Λένια Ζαφειροπούλου, Λευτέρης Ζαχαριουδάκης, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Λένα Καλλέργη, Δήμητρα Κωτούλα, Στέργιος Μήτας, Άρτεμις Μιχαηλίδου, Χριστιάνα Μυγδάλη, και Κώστας Πλησιώτης, μετέφρσασαν και ανέγνωσαν επιλεγμένα ποιήματα του Robert Frost (1874-1963) – τα οποία, κατά τα συνήθη, ακούστηκαν επίσης στο πρωτότυπο από τον Steven Bacigal και τον Chris Sakellaridis.


















~ Η όγδοη χρονιά του «Με τα λόγια (γίνεται)» έκλεισε στις 10 Απριλίου 2019 με μιαν εκδήλωση αφιερωμένη στο δημοτικό τραγούδι ως ποίηση σήμερα. Τι είναι αυτό που ακόμα μας συγκινεί στους στίχους κάποιων δημοτικών τραγουδιών, ακόμα κι όταν λείπει και η μουσική τους, και οι συνθήκες που τα γέννησαν; Τις απαντήσεις, με πλούσια παραδείγματα, έδωσε ο δεινός μελετητής του και ποιητής Παντελής Μπουκάλας, που διάβασε τις επιλογές του μαζί με τον Παναγιώτη Ιωαννίδη. (Φωτ.: Βιβή Βασάλα.)

20190321

λίμερικς στην ιωνίδειο




























"Μέρα της Ποίησης" σήμερα, καλεσμένοι, μαζί με την Μαρία Τοπάλη και τον Ορφέα Απέργη, από την Βασιλική Σαρμπάνη στην Ιωνίδειο Πρότυπο Σχολή Πειραιά. Μιλήσαμε για

limericks, calligrammes, και ποιητικές παραλλαγές - και οι μαθήτριες και οι μαθητές του Γυμνασίου έγραψαν τα δικά τους limericks σε μικρές ομάδες!

Τέσσερα από τα αγαπημένα μου:

Ήταν ένας μάγειρας απ' τη Ρωσία
που μαγείρευε με πολλή φαντασία.
Του 'πεσε όμως το λάχανο,
και τα 'κανε όλα μπάχαλο,
αυτός ο μάγειρας απ' τη Ρωσία.

Ήταν ένας άντρας με μπλε μπλούζα
που πήγαινε σε μπαρ για ούζα.
Ταξίδεψε στην Ιαπωνία
όπου τον κυνηγούσε η μαφία,
η περιβόητη ιαπωνική Γιακούζα.

Μια φορά κι έναν καιρό
ήταν ένα παγωτό.
Ήτανε αλλιώτικο από τ' άλλα
γιατί έπινε πολύ γάλα,
κι έτσι βυθίστηκε μες στο κενό.

Ήτανε ο Σπύρος απ' τη Σύρο.
Όταν κάποτε έριξαν τον κλήρο,
αυτός πέτυχε το δώρο
και μετακόμισε στον Πόρο,
αυτό το παιδί από τη Σύρο.